Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения!
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Теория Большого Взрыва (2007) 1 Сезон (торрент)

Теория Большого Взрыва / The Big Bang Theory [S01] (2007) DVDRip | СТС

Чтобы скачать с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения .
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье





Информация о фильме
Название: Теория Большого Взрыва
Оригинальное название: The Big Bang Theory
Год выхода: 2007
Жанр: комедия
Режиссер: Джеймс Барроус
В ролях: Джонни Галэки (Leonard Hofstadter), Джим Парсонс (Sheldon Cooper), Кейли Куоко (Penny), Саймон Хелберг (Howard Wolowitz), Кунал Нэйэр (Raj Koothrappali)

О фильме:
Два блестящих физика, Леонард и Шелдон, «великие умы», которые понимают как «работает вселенная». Но их гениальность ничуть не помогает им общаться с людьми, особенно с женщинами. Всё начинает меняться, когда напротив них поселяется красавица Пенни. Когда Леонард и Шелдон встречают Пенни, Леонард сразу же начинает интересоваться ею. Он видит в общении с Пенни огромную перспективу, вплоть до любви, однако Шелдон понимает, что мечтам его друга не суждено сбыться. Стоит также отметить пару странных друзей этих физиков: Воловец, который любит употреблять фразы на разных языках, включая русский, и Раджеш Кутрапали, теряющий дар речи при виде женщин.




Страна: США
Продолжительность: 17 x 00:22:00
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) студия «Novamedia» по заказу телеканала СТС

Файл
Кодек: XviD
Качество: DVDRip
Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 50 ~1600 kbps avg, 0.23 bit/pixel
Звук:
Аудио #1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128 kbps avg |СТС|
Аудио #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128 kbps avg |Оригинал|
Субтитры: отсутствуют

Скриншоты


Релиз от:
Залилhintoz
Оценка8.2 из 10 (6 голосов, самая низкая оценка - 1, самая высокая - 10)
КатегорияСериалы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен22-10-2014 14:19:44 (19 минут назад)
Добавлен24-06-2011 21:59:37
Размер4.99 GB (5359705462 Bytes)




ZloyKycaka 04-12-2023 00:00:59 (1 час назад)
FN 2000 так и задумано, вообще то. Пытается нагнуть интеллектом постоянно
 
FN 2000 03-12-2023 23:07:05 (2 часа назад) Оценил на: 10
Вот что я понял, посмотрев сериал с этой озвучкой - перевод и озвучка от Кураж Бамбей сильно переоценена. Оказывается, Шелдон - не безобидный ботаник, а тот ещё тролль))
 
spgacc 06-01-2021 12:27:13 (35 месяцев назад)
nikolay5357 если ты еще подскажешь где скачать все сезоны с этим переводом, то конечно :)
 
1KritiK 27-02-2013 17:09:43 (131 месяцев назад)
[Награды: рarsons получил золотой глобус и 2 эмми]
Интересный сериал, хороший актерский состав + специфический юмор
Моя оценка сериала 7.1 /1KritiK\
 
nikolay5357 22-03-2012 22:48:43 (142 месяцев назад)
Посмотрел сериал в озвучке Кураж-Бомбей, а потом в озвучке «Novamedia». Последняя - просто СУПЕР! В кураж-бомбей слишком вольный перевод, адаптация шуток мне не понравилась. Озвучка одноголосая, все сливается, порой не разобрать, что говорится. Здесь каждый актер озвучиватся своим голосом - просто замечательно! Качествено, понятно, смешно. Всем советую скачивать сериал именно с озвучкой «Novamedia»!!! Большое им спасибо! Смотрю сериал с большим удовольствием!
 
mapa3m 16-11-2011 15:26:09 (147 месяцев назад)
В чем разница? Я же написал, что меня раздражают логотипы и рекламы в нижней половине на TVrip и HDTVrip. А то что другого качества не существует, я как то сомневаюсь... Просто кто то скачал с запада первый двд рип и все на нем и остановились.
 
hintoz 15-11-2011 22:35:15 (147 месяцев назад)
mapa3m, а вы в курсе что другого качества просто нет? и кстати при чем тут DVDRip и ...TVRip
 
mapa3m 15-11-2011 16:51:30 (147 месяцев назад)
Складывается такое ощущение, что по всему рунету ходит один и тот же ДВДРип с самой мерзкой картинкой... Помогите кто нибудь найти 1-й сезон с качественным изображением, но не списанным с ТВ (ненавижу логотипы и все такое).
 
saber2142 12-09-2011 19:34:57 (149 месяцев назад)
http://www.youtube.com/watch?v=BIPCzClgDVg
 
Lyalya-gnomik 31-08-2011 14:01:56 (149 месяцев назад)
а мне нравится в этом переводе:)
Спасибо Вам за раздачУ)
а кому не нравится нечего ставить единицы, качайте с тем переводом который вас полностью удовлятворяет :)
 
hintoz 12-08-2011 12:39:41 (150 месяцев назад)
meimei, в данной раздаче 2 звуковых дорожки, в том числе и оригинальная английская дорожка.
 
meimei 11-08-2011 13:24:34 (150 месяцев назад)
ЦитатаКто-то писал:
Whitelabel
я Анг знаю оч хорошо и смотрю все сериалы на Англ.. и могу сравнить перевод запросто. этот перевод лучше чем у Куража (хоть я пока и сравнил 2 серии) тут перевод более точный и по смыслу сходится в репликах где точно перевести невозможно.


а где качаешь на английском? не люблю переводы
 
Whitelabel 20-07-2011 21:48:33 (151 месяцев назад)
ЦитатаКто-то писал:
Как можно тебе верить и адекватно воспринимать твои слова о правильности перевода, если ты даже слова пишешь "неправЕльно"!!!!! :))


а кто сказал что я Русский? и причем как относится правельность перевода от правельности написания слов?
 
vsVsv 17-07-2011 02:35:18 (151 месяцев назад)
ЦитатаКто-то писал:
не отрицаю что там своя фишка но я как бы больше о том что многие шутки не переводятся или переводятся неправельно что и теряет смысл реплики и фиг поймешь что на самом деле происходит в данном кадре..


Как можно тебе верить и адекватно воспринимать твои слова о правильности перевода, если ты даже слова пишешь "неправЕльно"!!!!! :))
 
DessectionCrowe 13-07-2011 17:40:17 (151 месяцев назад)
В переводе от "Novamedia" просто невозможно смотреть!!! "Кураж-Бамбей" переводил и адаптировал текст специально под наш менталитет, вставлял острое словцо, многие выражения стали крылатыми! (чего стоит только одна Бугагашенька!) А "Novamedia" просто дословно перевела текст и большую часть шуток мы просто не поймем. Как может один человек (Денис Колесников - официальный голос проекта "Кураж-Бамбей") поставить раком всю контору локализаторов из "Novamedia"?!?
 
VSA-1990 13-07-2011 14:52:43 (151 месяцев назад)
Кураж хорош не только в качестве перевода - а в адаптации перевода для русского уха.
 
Crix 02-07-2011 01:50:59 (151 месяцев назад)
Качественний перевод,прикольно
 
dude01 30-06-2011 14:48:06 (151 месяцев назад)
Перевод дурацкий, куражем озвучено на 47.3% смешнее и более осмысленнее.
 
Whitelabel 30-06-2011 00:14:25 (151 месяцев назад)
ЦитатаКто-то писал:
точный перевод не так важен, как задор Куража - их перевод намного приятнее уху.
не отрицаю что там своя фишка но я как бы больше о том что многие шутки не переводятся или переводятся неправельно что и теряет смысл реплики и фиг поймешь что на самом деле происходит в данном кадре..
 
meigas 28-06-2011 03:05:27 (151 месяцев назад)
ЦитатаКто-то писал:
я Анг знаю оч хорошо и смотрю все сериалы на Англ.. и могу сравнить перевод запросто. этот перевод лучше чем у Куража (хоть я пока и сравнил 2 серии) тут перевод более точный и по смыслу сходится в репликах где точно перевести невозможно.


точный перевод не так важен, как задор Куража - их перевод намного приятнее уху.
 
Whitelabel 25-06-2011 18:00:46 (151 месяцев назад)
ЦитатаКто-то писал:
Глупости. Перевод от Кураж-Бамбей самый качественный.


я Анг знаю оч хорошо и смотрю все сериалы на Англ.. и могу сравнить перевод запросто. этот перевод лучше чем у Куража (хоть я пока и сравнил 2 серии) тут перевод более точный и по смыслу сходится в репликах где точно перевести невозможно.
 
valent1 25-06-2011 10:44:54 (151 месяцев назад)
на удивление качественный перевод,понравилось,что не загубили голос Раджа,Леонард говорит точно также,как у Куража,Говард тоже,мать Говарда достойно озвучили и конечно Шелдон,голос максимально приблизили к оригиналу,что не может не радовать)
 
Эpson 25-06-2011 01:32:41 (152 месяцев назад)
Глупости. Перевод от Кураж-Бамбей самый качественный.
 
erithion 24-06-2011 23:30:14 (152 месяцев назад)
мне лично очень понравился этот перевод. хотя раьше куража смотрел с удовольствием. особенно артистично озвучка шелдона получилась.
 
Whitelabel 24-06-2011 22:22:49 (152 месяцев назад)
увы но нет. Перевод от Куружа оч не качественный.. множество реплик переведено неправельно и во многих местах некоторые шутки вовще не переведены или переведены не правельно. посмотрим как тут дела с этим.. хотя сам предпочитаю смотреть без перевода.
 
lizards 24-06-2011 22:01:54 (152 месяцев назад)
блин, этот сериал разве что от Кураж-Бомбей смотреть можно ))
 
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "удалить не читая" или "авторские права"